The ball is in your court.
“Well, I’ve given you my opinion, so the ball is now in your court.” 私の意見はもうあなたに言ったから、あとは、決断するのはあなたよ。(今ボールはあなたのコートにある)日本語でも‘ボールは君にある’という言い方をしますね。 ツイート
“Well, I’ve given you my opinion, so the ball is now in your court.” 私の意見はもうあなたに言ったから、あとは、決断するのはあなたよ。(今ボールはあなたのコートにある)日本語でも‘ボールは君にある’という言い方をしますね。 ツイート
“I’m soaking wet because I forgot my umbrella.” ‘傘を忘れたので、びしょ濡れだ。’I’m soaked. I’m drenched.も同様の意味です。 ツイート
“Ok, if everyone is ready let’s kick off the meeting.” ‘皆さんの準備がよろしければ、会議を始めましょう。’サッカーのキックオフと同じ、開始する、という意味で使います。 ツイート
As yesterday was the final of the Euro 2012 football: On The Ball “I like the new department boss; he’s really on the ball.” ‘今度の上司はいいね。彼は本当に敏腕だよ。’on the ball は仕事ができる人に使います。 ツイート
“All the audience stood up and clapped after the concert.” これをとりあげるか迷いましたが、もし海外で言ってしまったら大笑いされてしまうので、あえて掲載することにしました。絶対にclap(拍手する) をrの発音で言わないでくださいね。発音に自信のない人は、All the audience stood up and applauded~ と言いましょう。 ツイート 7月は、いろいろな場面での‘今日の表現’を掲載します。
“I had to walk home because there was a punk on my bike.” 自転車のパンクは、punk(不良、チンピラ) ではなく、puncture です。他にも日本語で言うカタカナ語をそのまま使えるかどうか、ご注意ください。 ツイート
“I’ll rent you my book.” rent と lend どちらも‘貸す’ですが、rent は 家賃やレンタルショップなど、有料で貸すことです。お友達などに貸したりするのは、I’ll lend you a book。です。 ツイート