‘残暑’を英語で言うと lingering summer heat.   We still have a lingering summer heat even in September. 9月なのに、残暑が厳しいね。 lingering は、もう終わって欲しいのに続いているものに対して使うので、うんざりする日本の残暑にぴったりです。ロンドンからの中継でご存知の方も多いかと思いますが、イギリスの夏は涼しいので、9月に暑い日があっても、lingering とは言いません。late summer heat という方がいいでしょう。残暑=~と、決まった単語はありませんので、使い分けてくださいね。      

shower 突然の雨   We got a shower this evening so I waited at a café till it stopped. 夕方急な雨にあい、カフェで止むのを待った。 ‘シャワーをする’は、take a shower または have a shower 雨であることを明確にしたいときは、rainshower と言ってもいいですね。