“Chance”

日本人によくある英語の間違い   May 4th 2012

 

Chance is not always positive; it can be used simply to express a possibility, such as “there is a 60% chance of rain today,” or “If you don’t wear a seatbelt there is a high chance that you will be injured if you have an accident.”
‘チャンス’は、日本語ではいい意味で使われますが、英語では、単に‘可能性’という意味です。‘60%雨の可能性’‘シートベルト無しでは、事故の際、けがをする可能性が高い’などにもchanceを使います。

ツイート