4 comments on “Real English Errors on Social Media #2
  1. I’ll just mention the word “dis” in this case is a phonetic spelling of how “this” is pronounced in some dialects.

  2. Anna Karenina says:

    Jesus died for your sins. Does the word sinuses make his remark funny?

  3. Well it’s an obvious example of auto-complete typing. I guess his/her comment was typed in haste, without paying attention to the word suggested by his/her computer. Still, just the thought of the sentence is a bit funny, though.
    The full meaning is as follows: “I am not asking for your criticism. Jesus died for your sins, and this is how you replay him?”

  4. “Ain’t” is a slang expression used in both the US and the UK, meaning “am not”, “is not”, “are not”, “has not” and “have not”. It’s actually quite a useful term, but always considered very informal, or perhaps, to some people, rather uneducated.
    Example of usage is “If I Ain’t Got You”, a beautiful song by Alicia Keys, and “It Ain’t Half Hot, Mum”, a British comedy TV series.

Leave a Reply

Your email address will not be published.