Confectionery
“Give me your confectionery!” ‘菓子’で辞書をひくとconfectionary と出ますが、お菓子の総称であり、フォーマルな言葉です。いじめっ子に言われた経験を表現したいのですが、‘お前の製菓をくれ’になってしまいます。your chocolate など商品名にするか、Give me your snack. でOK ツイート
“Give me your confectionery!” ‘菓子’で辞書をひくとconfectionary と出ますが、お菓子の総称であり、フォーマルな言葉です。いじめっ子に言われた経験を表現したいのですが、‘お前の製菓をくれ’になってしまいます。your chocolate など商品名にするか、Give me your snack. でOK ツイート
A: My weekend was boring. B: Oh, sounds fun! boring(退屈) とbowling(ボウリング)、音は紛らわしいですが、bowling では文法的にあいませんね ツイート
A: My weekend was boring. B: Oh, sounds fun! boring(退屈) とbowling(ボウリング)、音は紛らわしいですが、bowling では文法的にあいませんね ツイート
I like cat. ~が好き、という場合、milk, rice など不可算名詞はそのままですが、apples, cats, など、可算名詞を複数にすることを忘れないようにしましょう。動物の場合、sが抜けると不可算名詞とみて、肉を指してしまいます。 ツイート
He works for Kobe Steal Corporation. steal( 盗む)ではなくKobe Steel(神戸製鋼) です。 ツイート
“Call me taxi.” ‘私をタクシーと呼んでください’クラシックなジョークです。‘タクシーを呼んでください’は、Call me a taxi. ツイート
“Flesh meat” ‘新鮮な肉’は、fresh meat. RとLの間違いです。flesh は食用という意味を示さない‘肉’。あるスーパーで見たFlesh meat という看板は、はネイティブにはちょっと気持ち悪いです。 ツイート