英語で、今日の一言 April  26th 2012 10数年前になりますが、自宅近くに新しいビルが完成し、隣接する国際的なホテルとのオープン行事の準備中に、前を通りかかりました。文字が彫られている案内板をふと見ると、Towarとなっていたのです。近くにおられた関係者に伝えると、丁寧にお礼を言われ、対応にあわてておられました。このような小さいスペルミスはよく見かけますが、立派な施設の高価そうな案内板だっただけに、言ってよかったのかどうか・・お気の毒になりました。後日、前の文字の跡は残っていましたが、Tower に変わっていました。その後転居し、そのビルに行くことはありませんが、街でスペルミスを見かけると時々思い出し、私自身も書類等は再々確認しようと、新たに思います。パソコンのチェック機能に頼りきりですけどね。 ツイート

英語で、今日の一言 April  25th 2012 和英辞書を引くと、one’s を含む文章が出ることがあります。適当な所有格(my, your, his, her等)に変えて使いますが、間違えてそのまま引用される方が結構多いです。中でも、小学校の運動会のプログラムに、Do one’s best!と書かれていたのでビックリ!学校だけに、笑えるような笑えないような・・。 ツイート

英語で、今日の一言 April  24th 2012 イギリスのB&Bに宿泊すると、English Full Breakfast が楽しみです。ベーコン、ソーセージ、卵、トマト、マッシュルーム、シリアル、トースト、そして地方によって、Black pudding。 名前だけを聞くとブラックベリーか何かを想像して、美味しそう!と思うのですが、何と、豚の血を脂、オートミール、玉ねぎと混ぜて焼いたものです。一口試したかったのですが、もし食べきれなかったらB&Bでお残しも悪いし・・と勇気がでませんでした。イギリスで機会があれば、挑戦してみられてはいかがですか?私もぜひ次回は!! ツイート

誰かに奢るときの表現で、‘私もちで’。親しい人には、I’ll treat you to dinner. I’ll buy you lunch. なども言えます。もし英語でお誘いを受け、すんなり甘えるのは図々しいと感じる時は、‘Oh, you shouldn’t・・’‘If you are sure・・・’等、遠慮がちに言ってみられては?ただ、大阪の街中で時々見る‘それはあきませんわあ。ここはわたしが。’‘なにゆうてはりますねん、わたしが。’というような、長びく遠慮のやりとりなく、ご馳走していただいていいようですよ。 ツイート

イギリスの代表的な家庭料理です。ラムのミンチ肉を使うとシェパーズパイ、ここでは牛ミンチで作っているので、名前が変わって、コテージパイになります。 作り方は同じ、市販のグレイビーを使って簡単にできますよ。   人参、グリーンピース、マッシュポテト用のポテトをゆで、みじん切りをした玉ねぎを炒めます。玉ねぎにミンチを入れ、更に炒めます。

April 20th 2012 随分前のことですが、Kevinがエレベーターに乗っていると、赤ちゃんを抱いた女性が乗ってきました。その女性は乗り込んだままKevinの方を向いて立っていたので、赤ちゃんの顔は後ろ向きで見えませんが、ものすごい大泣き。そしてその方が降りる階になりドアの方を向くと、泣いていた赤ちゃんの顔がこちらむきになり、Kevinに気付きました。泣くのをピタッとやめて息をのみ、声もなく口をあけ、目を大きく見開き、じっとみつめたまま、静かに降りていったそうです。まだ現在のように英語教育が盛んでなく、外国人もあまり見かけなかったころのこと、初めて見た外国人だったのでしょうか。まさに、’泣く子も黙る外人’ でした。 次回は週明けに更新します。Have a good weekend! ツイート